http://www.deine-stimme-gegen-armut.de
Startseite       Kontakt       Forum       Gästebuch    Adminbereich
Elbische Mono- und Dialoge aus den Filmen
So, bestimmt fandet ihr die Elbischen Stellen sehr schön!! Doch ihr habt keine Ahnung, wie sie geschrieben werden und was sie heißen, oder??? Wenn nicht, dann seid ihr hier genau richtig... Hier findet ihr eine Übersicht über die Mono- und Dialoge aus dem 1. Teil!!! Viel Spaß beim stöbern...
Solltet ihr noch ein paar Stellen im Gedächtnis haben, oder Stellen die auf einer der SEE vorkamen, dann schreibt einfach an inhalt[at]hdr-fc.de. Wir werden versuchen diese Stellen ebenfalls hier aufzulisten!

The Fellowship of the Ring - Die Gefährten

1. Galadriel's Prolog

Elbisch: I amar prestar aen, han mathon ne nen, han mathon ne chae a han noston ned 'wilith.
Englisch: The world is changed; I can feel it in the water, I can feel it in the earth, I can smell it in the air.
Deutsch: Die Welt ist im Wandel; Ich spüre es im Wasser, Ich fühle es in der Erde, Ich rieche es in der Luft.

2. Elronds Kampfesgeschrei (im Prolog)

Elbisch: Tangado haid! Leithio i philinn!
Englisch: Hold [your] positions! Fire the arrows!
Deutsch: Haltet eure Position! Pfeile los!

3. Arwen auf der Wetterspitze

Elbisch: Frodo, im Arwen. Telin le thaed. Lasto beth nîn, tolo dan nan galad.
Englisch: I am Arwen - I've come to help you. Hear my voice... Come back to the light.
Deutsch: Ich bin Arwen - Ich komme um dir zu helfen. Höre meine Stimme... Komm zurück ans Licht.

4. Vor der Furt (Arwen & Aragorn)

Elbisch:
Aragorn: Dartho guin Beriain. Rych le ad tolthathon.
Arwen: Hon mabathon. Rochon ellint im.
Aragorn: Andelu i ven.
...
Arwen: Frodo fîr. Ae athradon i hîr, tûr gwaith nîn beriatha hon.
Aragorn: Be iest lîn.

Englisch:
Aragorn: Stay with the Hobbits - I will send horses for you.
Arwen: I'm the faster rider - I'll take him.
Aragorn: The road is too dangerous.
...
Arwen: If I can get accross the river the power of my people will protect him.
Aragorn: According to your wish.

Deutsch:
Aragorn: Bleib hier mit den Hobbits - Ich werde euch Pferde schicken.
Arwen: Ich reite schneller - Ich werde ihn nehmen.
Aragorn: Die Straße ist zu gefährlich.
...
Arwen: Wenn ich den Fluss überquere, wird die Macht meines Volkes ihn beschützen.
Aragorn: Wie du willst.

5. Furt Spruch [oder Fluch?] (Arwen)

Elbisch:Nîn o Chithaeglir
lasto beth daer;
Rimmo nîn Bruinen
dan in Ulaer!

Englisch:Waters of the Misty Mountains
listen to the great word;
flow waters of Loudwater
against the Ringwraiths!

Deutsch:Wasser des Nebelgebirges
höre das große Wort;
fließendes Wasser der Lautwasser
gegen die Ringgeister!

6. Elronds heilende Worte

Elbisch: Frodo, lasto beth nîn, tolo dan nan galad.
Englisch: Frodo, hear my voice, come back to the light.
Deutsch: Frodo, höre meine Stimme, komm zurück ins Licht.

7. Aragorn und Arwen in Bruchtal

Elbisch:
Arwen: A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn. Ú or le a ú or nin.
...
Arwen: Renich i lú i erui govannem?
Aragorn: Nauthannen i ned ôl reniannen.
Arwen: Gwenwin in enninath... Ú-'arnech in naeth i si celich. Renich i beth i pennen?

Englisch:
Arwen: The Shadow does not hold sway yet. Not over you and not over me.
...
Arwen: Do you remember the time when we first met?
Aragorn: I thought I had strayed into a dream.
Arwen: Long years have passed... You did not have the cares you carry now. Do you remember the word I told you?

Deutsch:
Arwen:
...
Arwen: Erinnerst du dich noch an das erste Mal als wir uns trafen?
Aragorn: Ich fühlte mich wie in einen Traum versetzt.
Arwen: Lange Jahre sind seitdem vergangen. Du hattest dich nicht um das gesorgt, was dich heute bedrückt... Erinnerst du dich was ich dir sagte?

8. Gandalf Spruch [Fluch?] auf dem Caradhras

Elbisch: Losto Caradhras, sedho, hodo, nuitho i 'ruith!
Englisch: Sleep Caradhras, be still, lie still, hold [your] wrath.
Deutsch: Schlafe Caradhras, sei still, bleib ruhig, halte deinen Zorn zurück.

8. Sarumans Fluch gegen den Caradhras

Elbisch: Cuiva nwalca Carnirassë! Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!
Englisch: Wake up cruel Redhorn! May your blood-stained horn shall fall upon the enemy-heads!
Deutsch: Erwache grausamer Rothorn [auf Elbisch Caradhras]! Dein rotbefleckter Gipfel soll fallen auf die Köpfe der Feinde!

9. Gandalfs Moria Spruch

Elbisch: Annon Edhellen edro hi ammen.
Englisch: Gate of the Elves open now for me.
Deutsch: Tor der Elben öffne dich jetzt für mich.

10. Gandalfs 2. Moria Spruch

Elbisch: Ando Eldarinwa a lasta quettanya, Fenda Casarinwa!
Englisch: Gate of Elves listen to my word, Threshold of Dwarves!
Deutsch: Tor der Elben höre meine Worte, an der Schwelle zu den Zwergen!

Community

 Im Club anmelden!
 Passwort vergessen?
 Login zum Club

 Umfragen Übersicht
 Aktuelle Umfrage

Shout- & Jukebox

Shoutbox PopUp

Jukebox PopUp

Affiliates





Become? | mehr?

Webringe

Webring Banner (minitolkien) Nächste Seite Vorherige Seite Die Gefährten Homepage

mehr?

   

FAQs | Suche | Support zurück | nach oben

 

Herr der Ringe - FanClub © 2003 - 2007